期刊文献+

方平莎士比亚剧作翻译实践价值研究

下载PDF
导出
摘要 诗体莎剧译本《新莎士比亚全集》是方平一生 的梦想,它不仅从“诗”的角度出发,保留了诗歌般清新隽 永,简洁明了,生动形象的特点来体现莎剧的语言魅力;也 从“剧”的角度出发,还原人物动作,舞台设计,旁白选取 等,来体现莎剧原有的艺术生命力。本文介绍了方平是把莎 剧当作舞台剧本翻译的第一人,并试图通过详细地论述读者 的认可和专家的好评,来分析其在实践方面的价值。
作者 王丽
出处 《新丝路(下旬)》 2020年第14期0141-0142,共2页 New Silk Road
基金 项目基金:2018年度广西高校中青年教师基础能力提升项目《方平莎士比亚戏剧翻译研究》,编号:2018KY0484.
分类号 C [社会学]

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部