期刊文献+

文本类型视域下的民航科技文本翻译

下载PDF
导出
摘要 科技英语翻译是应用翻译领域的一支主力军。根据赖斯文本类型理论,科技文本属于以信息功能为主导的复合型文本,其特点是语言精练、逻辑严密、科学客观。在翻译过程中,译者需要根据文本特征在句、词层面选择适当的翻译策略,以最大限度地再现语义,保证译文准确性与科学性。本文谨以Principles of flight for pilots 一书的翻译过程为基础,通过分析具体案例来论证文本类型理论对于民航类科技文本翻译实践的指导作用,以期为相关翻译实践提供参考。
作者 张帆
出处 《中国航班》 2020年第15期73-73,共1页
  • 相关文献

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部