期刊文献+

归化与异化策略在电影字幕翻译中的应用——以电影《国王的演讲》为例

下载PDF
导出
摘要 归化与异化作为两种重要的翻译策略,在电影字幕翻译中发挥了重要的作用。电影《国王的演讲》通过精心打磨过的对白,向我们讲述了一个经典的故事。本文通过对电影《国王的演讲》的字幕分析,研究归化与异化策略在电影字幕中的应用。
作者 赵泽聪
出处 《新教育时代电子杂志(学生版)》 2020年第14期274-274,共1页

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部