期刊导航
期刊开放获取
河南省图书馆
退出
期刊文献
+
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
检索
高级检索
期刊导航
从功能对等理论视角探析企业名称英译
下载PDF
职称材料
导出
摘要
企业名称是企业的一种无形资产,本文从功能对等理论的视角,分析了一些知名企业的中英文名称,探讨了词汇对等在企业名称英译中的运用,以及不同情况下翻译策略的使用,旨在为企业名称英译提供规范化参考。
作者
李震宇
刘书亮
机构地区
江西理工大学外国语学院
出处
《新丝路》
2020年第12期183-184,共2页
New Silk Road
关键词
翻译策略
企业名称
词汇对等
功能对等理论
分类号
C [社会学]
引文网络
相关文献
节点文献
二级参考文献
0
参考文献
0
共引文献
0
同被引文献
0
引证文献
0
二级引证文献
0
1
孙晓洁.
习语翻译中的归化[J]
.今古文创,2020(22):85-86.
2
王显志,王璐茜.
功能对等理论指导下小说翻译策略研究[J]
.视界观,2020(21):0124-0124.
3
赵琪.
功能对等理论指导下的软新闻汉译策略——以《中国日报》双语新闻为例[J]
.今古文创,2020(28):95-96.
4
王红霞.
从功能对等理论角度分析《生活大爆炸》中幽默对白字幕翻译[J]
.今古文创,2020(28):86-87.
被引量:1
新丝路
2020年 第12期
职称评审材料打包下载
相关作者
内容加载中请稍等...
相关机构
内容加载中请稍等...
相关主题
内容加载中请稍等...
浏览历史
内容加载中请稍等...
;
用户登录
登录
IP登录
使用帮助
返回顶部