期刊导航
期刊开放获取
河南省图书馆
退出
期刊文献
+
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
检索
高级检索
期刊导航
浅谈中英文化词语信息的差异
下载PDF
职称材料
导出
摘要
在平时中英文的词语使用中,中西文化的词汇都很丰富。文化词语受到多种因素的影响,如历史背景、不同民族的地理位置、习俗和宗教信仰以及不同的思维方式,它是在社会演变和历史沉淀的背景下发展起来的,这种现象充分体现了文化语言中的不断变化。在学习英语的过程中,我们不仅要对词语本身的基本含义非常重视,对它们的隐含含义还要关注,本文旨在具体运用中英文化中词语,浅谈其蕴含的深层意思和中西两国理解上存在的差异,力图给读者以借鉴作用。
作者
林晓玲
机构地区
汕尾职业技术学院外语外贸系
出处
《营销界(理论与实践)》
2020年第6期346-346,348,共2页
关键词
中英
文化
词语
差异
分类号
F [经济管理]
引文网络
相关文献
节点文献
二级参考文献
0
参考文献
0
共引文献
0
同被引文献
0
引证文献
0
二级引证文献
0
1
李琦.
认知语用视角下《主持人大赛》中的概念隐喻[J]
.西部广播电视,2020,41(12):10-11.
2
Yiying YANG.
On Translation of Cultural Images in Chang Hen Ge from the Perspective of Reception Theory[J]
.Chinese Journal of Applied Linguistics,2019,42(4):527-541.
3
张瑛莹,马玉梅.
合作原则视角下《破冰行动》中蔡永强的会话含义分析[J]
.齐齐哈尔师范高等专科学校学报,2019,0(5):72-74.
营销界(理论与实践)
2020年 第6期
职称评审材料打包下载
相关作者
内容加载中请稍等...
相关机构
内容加载中请稍等...
相关主题
内容加载中请稍等...
浏览历史
内容加载中请稍等...
;
用户登录
登录
IP登录
使用帮助
返回顶部