期刊导航
期刊开放获取
河南省图书馆
退出
期刊文献
+
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
检索
高级检索
期刊导航
谈英语定语从句的分类及翻译方法
下载PDF
职称材料
导出
摘要
在英语中,定语从句的使用非常频繁,定语从句的翻译是英译汉的一大重难点。如定语从句翻译不准确,就会改变英语原文的意思,所以掌握其分类结构及汉译方法十分必要。本文就定语从句的分类及翻译方法进行了简单的论述。
作者
程兵兵
唐桂林
机构地区
重庆幼儿师范高等专科学校
出处
《今天》
2021年第2期167-167,共1页
关键词
定语从句
分类
翻译方法
分类号
G [文化科学]
引文网络
相关文献
节点文献
二级参考文献
0
参考文献
0
共引文献
0
同被引文献
0
引证文献
0
二级引证文献
0
1
鲜文森.
What从句汉译技巧散论[J]
.校园英语,2020(31):241-242.
2
陈洁.
Chunking策略下化妆品广告汉译的再创造[J]
.黑龙江教师发展学院学报,2020,39(12):119-121.
3
王亚,曹存根.
基于事件属性的事件分类研究[J]
.中文信息学报,2020,34(10):39-50.
被引量:1
今天
2021年 第2期
职称评审材料打包下载
相关作者
内容加载中请稍等...
相关机构
内容加载中请稍等...
相关主题
内容加载中请稍等...
浏览历史
内容加载中请稍等...
;
用户登录
登录
IP登录
使用帮助
返回顶部