摘要
《欧洲语言共同参考框架:学习、教学、评估》(The Common European Framework of Reference for Languages: Learning,Teaching,Assessment (CEFR),被简称为欧标)关于CEFR,中文亦有《共同参考框架》(刘骏等,2008)、《欧洲框架》(白乐桑、张丽,2008)和《欧洲框架》(王添淼,2012)等简称。作为一部在欧洲范围内推行语言政策和语言教育所遵循的纲领性文件,CEFR为全欧洲语言教学计划的制、课程设置、语言测验及教科书的编写等提供了理论基础和参考标准。随著欧洲各国语言教育领域对其不断地推广和应用,其影响日渐深远,作用也日益明显,被称作是欧洲现代语言教育的“大革命”,也为世界语言教育揭开了新的篇章。(白乐桑,2008)过去的十几年里,CEFR与汉语作为第二外语教学的研究也日益增多(方绪军,2007;王建勤,2007;周守晋,2007;白乐桑、张丽,2008;Zhang and Li,2009;徐海冰、程燕,2011;张莉萍,2012 等)。众多学者一致认为欧洲的汉语教学不得不解决如何与CEFR接轨的问题。然而不仅仅是在欧洲地区,在目前对外汉语教学日趋国际化的背景下,如何与国际标准接轨至关重要。
出处
《海外文摘》
2020年第18期94-95,共2页
Overseas Digest