期刊文献+

陕西地域特色文学作品的英译方法研究——以《土门》英译本为例

下载PDF
导出
摘要 本文以归化异化等翻译基本知识为理论工具,分析由胡宗锋教授等人联合翻译的《土门》英译版的翻译策略与技巧,针对在翻译中如何缩短英文读者与原文的距离,使得陕西特有的风俗习惯更加直观的展示在西方读者面前的问题进行了研究。目前关于陕西文学翻译的研究不多,希望本文能够在如何将陕西本土文化推向世界的方面为广大翻译工作者提供帮助。
出处 《时代人物》 2020年第35期33-35,共3页 Times Figure
分类号 C [社会学]
  • 相关文献

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部