期刊文献+

北上广地铁站名英译用语规范性研究

下载PDF
导出
摘要 本文选取了北京、上海和广州的英译地铁站名进行英译用语规范性研究,比较了三地站名英译字母大小写情况、专名和常用通名的译写情况以及地名和方位词的译写情况,同时,发现三地各自译写的词语选用和拼写方法的标准也不能统一。在此基础上,提出参阅汉语拼音拼写规则和英文译写规范、统一地铁内部的词语选用和拼写方法以及适当提高地铁站名英译的国际化程度等三条提高地铁站名英译水平的建议。
作者 刘雅文
机构地区 武汉大学
出处 《新纪实》 2021年第3期92-96,共5页
分类号 I [文学]
  • 相关文献

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部