期刊导航
期刊开放获取
河南省图书馆
退出
期刊文献
+
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
检索
高级检索
期刊导航
从“隐形美人”到“真我木兰”:浅析女性主义对翻译理论的影响
下载PDF
职称材料
导出
摘要
女性主义产生于 20 世纪 80 年代,随后在同世纪 90 年代兴起女性翻译主义理论,对女性的从属地位及低下姿态进行 了批判改变并进一步推进了译者主体地位的翻译思想。本文在借鉴前人研究成果的基础上,以动画电影《花木兰》中英版主题曲 为案例,就女性主义对翻译理论的影响进行分析说明。
作者
王思圆
机构地区
青岛大学
出处
《休闲》
2020年第28期0059-0059,0062,共2页
关键词
女性主义
翻译理论
《花木兰》
传媒翻译
分类号
G [文化科学]
引文网络
相关文献
节点文献
二级参考文献
0
参考文献
0
共引文献
0
同被引文献
0
引证文献
0
二级引证文献
0
1
甘盈.
译者主体性在现代诗歌翻译中的运用[J]
.文学教育,2020,0(6):13-15.
2
文纯.
不换背景音乐的郑渊洁[J]
.做人与处世,2021(4):7-7.
3
王慧,龙璐.
译者主体性视角下的《月亮和六便士》两个汉译本对比分析[J]
.海外英语,2020(23):173-174.
4
秋谧.
与花木兰一起成长[J]
.格言(校园版),2021(4):48-50.
5
刘研.
《颜氏家训》中的妇女观及现实意义[J]
.西部学刊,2021(1):136-138.
被引量:2
6
陶姿君.
11~13世纪西欧犹太妇女的社会地位试析[J]
.社会科学前沿,2021,10(2):361-366.
7
陈鑫培.
《音乐之声》经典歌曲选段的歌曲特点简析[J]
.读天下(综合),2021(7):0241-0242.
休闲
2020年 第28期
职称评审材料打包下载
相关作者
内容加载中请稍等...
相关机构
内容加载中请稍等...
相关主题
内容加载中请稍等...
浏览历史
内容加载中请稍等...
;
用户登录
登录
IP登录
使用帮助
返回顶部