期刊导航
期刊开放获取
河南省图书馆
退出
期刊文献
+
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
检索
高级检索
期刊导航
文化翻译观下的《搜神记》选文译本对比研究
下载PDF
职称材料
导出
摘要
作为中国古代志怪小说集,《搜神记》记录了一个个神奇怪异的民间故事,大多篇幅短小。其主题丰富,想象奇特,极具浪漫主义色彩。中国民间 神话作为中国文化的一部分,通过翻译以促进其对外传播则显得尤为重要。本文以文化翻译观为指导,研究《搜神记》卷十一中《韩凭夫妇》的不同译本: 汉学家杜志豪、柯润璞译本、杨宪益、戴乃迭夫妇译本以及丁往道译本在不同文化背景下对原文不同的处理方式。
作者
秦梦玲
机构地区
贵州大学外国语学院
出处
《风景名胜》
2020年第10期0203-0204,共2页
Business & Luxury
关键词
文化翻译观
搜神记
韩凭夫妇
分类号
K [历史地理]
引文网络
相关文献
节点文献
二级参考文献
0
参考文献
0
共引文献
0
同被引文献
0
引证文献
0
二级引证文献
0
1
赵延梅.
榆林新出韩凭故事及蚕神吐丝汉画像石初探[J]
.敦煌学辑刊,2019,0(2):110-123.
被引量:6
2
李春燕.
百余年间《列异传》辑校研究综述[J]
.天中学刊,2019,34(5):57-62.
3
齐浩然.
信息技术背景下的小学语文阅读教学[J]
.新课程教学(电子版),2021(4):118-119.
4
罗梦迪.
文化翻译观下电影《寻梦环游记》中墨西哥元素的字幕翻译[J]
.大众文艺(学术版),2021(1):150-151.
5
饶佳佳.
基于文化翻译观《长恨歌》意象翻译探析[J]
.英语广场(学术研究),2020(36):29-31.
6
霍达.
晋人眼中的“孙吴”——以《搜神记》为中心[J]
.社会科学论坛,2021(2):104-112.
7
贾海建.
《集异新抄》考辨[J]
.蒲松龄研究,2020(3):377-391.
被引量:1
8
李葛送.
《论风格》文本系谱与论争[J]
.华北电力大学学报(社会科学版),2021(2):103-112.
9
成吉.
浅析微写作在小学语文教学中的应用[J]
.传奇故事(百家讲堂),2021(1):45-45.
10
李世博.
洪迈《夷坚志》研究综述[J]
.文教资料,2020(32):14-16.
风景名胜
2020年 第10期
职称评审材料打包下载
相关作者
内容加载中请稍等...
相关机构
内容加载中请稍等...
相关主题
内容加载中请稍等...
浏览历史
内容加载中请稍等...
;
用户登录
登录
IP登录
使用帮助
返回顶部