摘要
模糊性是非人工语言的本质特性,因而也是语言学无法回避的研究对象。现在,模糊语言研究都被称为是当今语言科学一个新的生长点。模糊限制语作为模糊语言家族的一员,是语言交际中的普遍现象。然而,根据现有的文献调查,有关中日外交新闻发布会话语中模糊限制语的研究相对较少,因此,本文从布朗和莱文森的礼貌策略入手,分析对中日外交新闻发布会话语中模糊限制语的使用进行对比研究,用定量分析和定性分析相结合的方法,对中日双方模糊限制语的使用情况进行对比,进一步揭示出中日外交部发言人在模糊限制语使用上的异同点以及在异文化交际中所发挥的作用和意义。
出处
《时代人物》
2021年第5期81-81,共1页
Times Figure