期刊文献+

英汉文化差异对翻译的影响

下载PDF
导出
摘要 语言与文化具有不可分割性,任何语言的生存发展都离不开其赖以存在的社会文化环境,社会文化又在一定程度上制约语 言的翻译。翻译不仅是对语言文字描述的转换,更是对文化的传播。在很大程度,翻译与社会习俗、文化传统、劳动方式的不同,文 化知识有着密不可分的联系。尤其是涉及隐喻、比喻的翻译与文化知识背景、地域文化有着很大关系。语言是经过千百年来复杂的人 类演变和社会现场的总和。从语言的运用,可以看出改语言通行的民族政治生活、风土人情、社会观、行为习惯。文化是人类精神文 明及社会文明的总和。不同民族间有着激烈的民族意识及惯性思维的碰撞。不同民族有着不同的思维方式和不同传统。追溯源头,儒 家思想是汉文化的主流,而西方文化基督教则成为大部分人的信仰。当翻译人员想要提升英汉翻译的准确度,就必须对双方存在的文 化差异信息进行充分理解。
作者 王雅儒
机构地区 海南师范大学
出处 《商业2.0(经济管理)》 2021年第7期0286-0286,共1页
  • 相关文献

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部