期刊文献+

浅析英汉谚语中动物词汇的文化内涵

下载PDF
导出
摘要 谚语孕育着人民几千年来从实际生活中得出的珍贵经验,口耳相传,是文化宝库中的绮丽多姿之宝。这其中,关于动物的谚语更以其生动形象,赢得人们喜爱,蕴含文化内涵。通过引入利奇对意义的分类和文化负载词的定义和分类,为分析构建了理论框架。同时对比分析英汉谚语中动物词汇的文化内涵异同。最终总结指出了其局限之处并对进一步的研究提出建议,对英语学习者的建议主要是提高文化意识的培养,以海纳百川之心接纳双方文化的差异并在今后更进一步研究学习。关键词:谚语;动物词汇;文化内涵人类生活在同一个地球村里,人类对关于动物词汇谚语 的谚语在一定程度上折射了其独有的文化因子。等的感情存在千丝万缕的共性;但与此同时,由于不同文化环 另外,一部分英语谚语是有关自己民族自己起源的,所境和文化因素的影响,不一样的文化背景下的人们对动物词汇 以,谚语和人类生活与社会环境密切相关。比如有这样的话,谚语的理解也定然会存在一定的个性和差异。而这些共性和差 “谚语是日常生活的女儿;谚语是岁月的智慧和民族智慧的异可以从动物谚语中得到直观的体现和反映。就此将对英汉动 结晶。”物谚语的文化内涵进行深入研究探讨。目的一为加深对相隔万 二、英汉谚语中动物词汇的文化内涵里而各具特色的异国文化的认识,二为本着求同存异的研究态 随着进一步深度挖掘,现代研究融合之前谚语的定义提出度,旨在对人们的生活提供便利性、促进世界跨文化的交流与 了谚语是整个民族同人民智慧的结晶,源于生活高于生活并且合作。 反作用于生活,并折射出各个民族之间文化的差异。恰恰如同前一、谚语的起源及文化内涵 文所讲,英汉谚语都有着类近的根源,也就是人们的日常生活和谚语是人民一代一代生活实践总结创造而产生的,含括了 工作体验。可是虽然这样,但英语和汉语隶属于不一样的语言体例如饮食风俗,生产生活,宗教信仰,民间风俗等许多方面,而这 系,它们之间的不一样的地方一般多于相似的地方。以下介绍了些方面又都因为生活在色彩缤纷的不同文化大背景中的不同 两类英汉谚语的差别。社区各有特色。英国著名作家培根也说一个民族的天分、智慧和 第一,英汉谚语体现了包含地理条件与气候在内的西方人精神都体现在这个民族的谚语表达中。谚语是文化和人类文明 同中国人截然不同的生活大环境。在英语谚语当中,有许多的谚的载体。它们不单使人类文明代代沿袭,并且一定程度上导引着 语是有关大海,捕鱼者或航海方面内容的。英国是一个岛屿国人类的特定行为。从谚语的文化特色还衍生出了国内外众多研 家,所以英语谚语当中体现着它独特的地理条件。可是中国不是究家们对其进行定义的研究,还有对中英谚语进行比较研究的 一个岛国,是一个传统的农业大国。这样汉语谚语中有大批和农热情。 业和农民内容相关的,比如种瓜得瓜,种豆得豆;百业农为本;民谚语是广泛性现象。可是,目前对于谚语方面的相关研究 以食为天等等。并没有一个绝对统一的标准。国内外不一样的研究家们对谚语 第二,英汉谚语中也反馈着生活习俗的差异。一般情况下,从不同的视角来进行定义。比如在朗文现代英语词典当中,谚语 中国人和英国人的饮食习惯有明显不同,英国人以面包作为主的概念是指一种广泛流传的表达人们智慧的简练短小的箴言, 食而中国人以米饭或馒头作为主食。其语言比较凝练,拥有鲜明的形象和一定的节奏韵律,而且容易 目前来说,国内外针对英汉动物谚语的研究挺多的。词汇背诵。中国的辞海给谚语的定义是俗语的一种,流传于社会民间 和文化的深层关系是语言研究的一个关键步骤。和这些工作的简练通俗易懂而且有一定意义的特殊语句,大多折射了人民 同时进行,许多国内外研究家们在此方面做出了相关贡献和工生活和斗争实践。通过对国内外的学者提出的谚语定义进行理 作。雷蒙·威廉斯出版的《
作者 李光
机构地区 华北电力大学
出处 《新丝路(下旬)》 2021年第7期0193-0193,共1页 New Silk Road
分类号 C [社会学]
  • 相关文献

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部