期刊导航
期刊开放获取
河南省图书馆
退出
期刊文献
+
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
检索
高级检索
期刊导航
以《经济学人》新冠疫苗文章为例浅析医学翻译与英汉语言特点
下载PDF
职称材料
导出
摘要
语言是由一个民族的历史和社会特点演化而成,有各自独有的特点。同样翻译作为世界交流的桥梁,不仅仅是进行简单的文字转换,如果想要完成高质量的翻译,译者就需要充分了解英汉两种语言的特点。本文通过《经济学人》有关新冠疫苗的文章,对医学翻译的特点和利用英汉语言特点翻译进行分析,提供翻译思路与想法,拓宽视野,提高语言运用能力,为以后翻译医学类的专业文章积累经验。
作者
王栋
机构地区
河北经贸大学
出处
《时代人物》
2021年第20期43-44,共2页
Times Figure
关键词
英汉语言特点
医学翻译
新冠疫苗
分类号
C [社会学]
引文网络
相关文献
节点文献
二级参考文献
0
参考文献
0
共引文献
0
同被引文献
0
引证文献
0
二级引证文献
0
1
玛尔哈巴.,力提甫.
刍议我国少数民族语言翻译研究的现状[J]
.文学少年,2021(25):0394-0394.
2
周智伟.
工会组织服务于党建工作的有效途径[J]
.时代人物,2021(20):233-234.
3
迪丽胡玛尔•肉孜.
英汉形容词对比研究文献综述[J]
.现代交际,2020(11):102-103.
4
推介活动[J]
.投资北京,2021(7):50-50.
5
胡小倩.
散文英译策略研究--以张培基译《背影》为例[J]
.海外英语,2021(13):227-228.
时代人物
2021年 第20期
职称评审材料打包下载
相关作者
内容加载中请稍等...
相关机构
内容加载中请稍等...
相关主题
内容加载中请稍等...
浏览历史
内容加载中请稍等...
;
用户登录
登录
IP登录
使用帮助
返回顶部