期刊文献+

翻译学的中国特色与政治话语的“译有所为”

下载PDF
导出
摘要 翻译学的中国特色从中国的历史文化语境出发, 以中国人的思维、视角, 构建出翻译理论话语,具有民族性、特殊性,而中国政治话语是反映中国政治、经济、文化和外交等的途径,是介绍中国发展道路,诠释中国政治话语新概念的话语体系。在国际事务中,中国不光要会做,也要会说。中国政治话语要走出去,翻译是关键,要真正做到“译有所为”。本文旨在于探讨“译有所为”的目的,以及如何做等。
作者 马绪光
出处 《时代人物》 2021年第27期30-31,共2页 Times Figure
分类号 C [社会学]
  • 相关文献

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部