摘要
本文以第二届“一带一路”高峰论坛中习近平总书记的重要演讲为例,从生态翻译学视角出发,以生态翻译学研究理论与三维转换的翻译方法为基础,从语言、文化、交际三个维度对习近平总书记重要演讲中的部分演讲内容译文所进行的适应选择进行分析。最终得出在中国特色话语的翻译活动中,使用生态翻译学的相关理论,从三维转换策略入手,运用适应选择论进行翻译的方式具有更好翻译效果的结论。
出处
《海外文摘》
2021年第15期43-44,共2页
Overseas Digest
基金
国家级大学生创新创业训练计划项目:生态翻译学视角下的中国特色话语翻译研究—以第二届“一带一路”高峰论坛为例(S202010548042)