期刊导航
期刊开放获取
河南省图书馆
退出
期刊文献
+
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
检索
高级检索
期刊导航
论大学生四、六级中文化负载词翻译及应对策略
下载PDF
职称材料
导出
摘要
2013年12月,全国大学生英语四、六级考试委员会对试卷结构和题型进行调整。调整后的翻译从原先的单句汉译英变为段落汉译英,测试内容开始偏重于中国传统文化。此次针对翻译的调整对大学英语教学和中国传统文化传承教育都产生了深远的影响。然而每年四、六级考试结束后,都会出现层出不穷的翻译笑话,如把“国宝”译为“Chinesebaby”、“指南针”译为“GPS”等。通过分析学生误译提出翻译策略以及分析成因提出应对措施。
作者
陈硕
机构地区
聊城大学
出处
《今天》
2021年第21期28-29,共2页
关键词
全国大学生
四、六级考试
翻译策略
应对措施
分类号
C [社会学]
引文网络
相关文献
节点文献
二级参考文献
0
参考文献
0
共引文献
0
同被引文献
0
引证文献
0
二级引证文献
0
1
石蕾.
《水浒传》文化负载词英译对比分析——以赛珍珠和沙博理译本为例[J]
.现代英语,2021(6):44-46.
2
朱肇曦.
基于生态翻译学理论的会议口译中文化负载词翻译研究[J]
.内蒙古农业大学学报(社会科学版),2021,23(4):74-78.
被引量:2
3
薛明珠.
基于语料库的《京华烟云》中文化负载词翻译策略研究[J]
.现代英语,2021(4):59-61.
被引量:1
4
宦一舟,邵华.
国漫电影字幕中文化负载词翻译评析--以《哪吒之魔童降世》北美版为例[J]
.英语教师,2021,21(21):27-31.
被引量:1
5
李世彬,李刚.
基于中德HWK合作项目的第三方评价模式探索与实践教考分离[J]
.职业,2022(1):32-35.
被引量:1
6
赵雪颖.
生态翻译学视域下《烟壶》中文化负载词德译研究[J]
.陕西社会科学论丛,2021,8(6):87-89.
今天
2021年 第21期
职称评审材料打包下载
相关作者
内容加载中请稍等...
相关机构
内容加载中请稍等...
相关主题
内容加载中请稍等...
浏览历史
内容加载中请稍等...
;
用户登录
登录
IP登录
使用帮助
返回顶部