期刊文献+

影视字幕翻译中的跨文化因素及翻译策研究: 以电影《功夫熊猫》为例 被引量:1

下载PDF
导出
摘要 在当今全球化语境中,人类早已经是命运共同体,“一带一路”的战略发展更是推动了各国人民的文明互鉴,世界间的交流不仅仅局限于政治、经济方面,文化思想方面也有所体现。影视作品作为现代生活不可或缺的大众传播艺术,已跨地域普及,成为文化传播的一种手段。影视的发展和跨界传播也使字幕翻译成为一种新兴的翻译方式。本文主要以电影《功夫熊猫》的字幕翻译为素材,历时地分析了字幕翻译的现状,电影中存在的跨文化因素及其所采取的翻译策略,以达到跨文化交际的目的。
作者 杨家香
机构地区 成都理工大学
出处 《美化生活》 2022年第1期94-96,共3页 Better Life
  • 相关文献

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部