期刊文献+

“一带一路”文化传播与近年丝路考古译著——以《丝路译丛》为例

下载PDF
导出
摘要 在“一带一路”的倡议下,丝路沿线各国的人文交流和文明互鉴再度焕发生机。近年来,在作为丝绸之路“十字路口”的中亚腹地有大量惊人的考古发现,其语言和文化的多样性创造了该区域非凡的历史。随着探险家、考古研究者在丝路沙漠及绿洲的不断深耕,他们的研究涉及领域广泛、内涵丰富、信息量大,为丝路考古研究带来了独特的解读和全新的启发。然而国外学者的研究成果翻译成中文的却极少。近年出版的《 丝路译丛》 以清新的文笔、丰沛的情感、专业的译注,填补了近代西方学者在该研究领域中中文译著的缺席。《 丝路译丛》 将读者带入中亚考古场地,见证考古新发现,并再度掀起关注马尔夏克、阿扎佩、葛乐耐、康马泰等作者对中亚文明与丝路艺术的思考及其对丝路学的贡献。文章对《 丝路译丛》 中经学术翻译的学者文章从新发现、新贡献、新史观三个方面进行论述。
作者 杨燕
出处 《新丝路(下旬)》 2022年第2期0001-0003,0010,共4页 New Silk Road
分类号 C [社会学]
  • 相关文献

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部