期刊文献+

浅析中文歌曲英译中的“音美”

下载PDF
导出
摘要 歌曲是一种通过声音来传达情感的有效方式,通过对歌曲的翻译,可以实现不同民族、国家之间思想和文化的交流。我国著名翻译家许渊冲先生提出了“三美”理论,他将这一理论运用于古诗词翻译中,并将其作为中国诗词翻译成英文的最高标准。本论文以中文歌曲的英译为研究对象,选取“音美”角度,运用归纳总结和案例分析等方法,阐释“音美”在中文流行歌曲英译中的理论价值和实际意义。
机构地区 广西科技大学
出处 《雨露风》 2022年第4期64-66,共3页

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部