期刊文献+

李白写景抒情诗句翻译中浪漫主义色彩的分析——以许渊冲李白诗集英译本为例

下载PDF
导出
摘要 李白是唐代伟大的浪漫主义诗人,被后人称为诗仙。其诗歌达到了古代浪漫主义文学高峰,歌行体和七绝更是达到后人难以企及的高度。李白诗歌的浪漫主义雄奇壮伟,天马行空,在其诗歌的翻译过程中,如何展现其浪漫主义色彩是翻译的一大难点,笔者以许渊冲的李白诗集英译本为例,从词、短语和句子三个角度分析李白写景抒情诗译文中对浪漫主义的展现,以期译者了解在翻译李白诗歌的过程中如何更好地展现其浪漫主义色彩,向读者描绘几千年前雄奇辽阔的想象。
作者 吕琦瓅
机构地区 江西理工大学
出处 《雨露风》 2022年第5期49-51,共3页
  • 相关文献

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部