期刊文献+

内蒙古民族文化遗产翻译技巧与策略——以呼和浩特市大召寺导游词为例

下载PDF
导出
摘要 内蒙古自治区位于我国的北部边疆,位置优越,气候适宜,自然风光别具一格,人文景观丰富多样,因此内蒙古旅游业得以高速发展。而寺庙作为文化的载体,也成为内蒙古当地特色景点之一。其中最具代表性的就是呼和浩特市的大召寺。本文通过广泛收集关于大召寺和蒙古族文化的相关资料,利用所学到的知识及研究方法,分析了在翻译大召寺的导游词过程中可能遇到的问题,并提出在翻译过程中需要使用的翻译技巧和翻译策略。
作者 刘璐 王新
机构地区 内蒙古工业大学
出处 《海外文摘》 2022年第7期44-46,共3页 Overseas Digest
  • 相关文献

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部