期刊文献+

识解理论下广告语的翻译

下载PDF
导出
摘要 作为一种特殊的文体,广告语的翻译原则与其他类型文本的翻译原则有一定的差别,其翻译质量的优劣直接影响着广告的宣传效果和产品销量。由于不同的译者对原文的识解不同,最终的译文也会不同。文章从识解理论的辖域、视角、突显与详略度四个维度分析了几则著名英文广告语的汉译,证实了识解理论在广告语翻译实践中具有切实有效的指导意义。
作者 张鑫 王颖
机构地区 华北理工大学
出处 《新丝路》 2022年第9期217-219,共3页 New Silk Road
分类号 C [社会学]
  • 相关文献

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部