期刊文献+

藏语影视译制的配音艺术分析

下载PDF
导出
摘要 大多数影视作品不会翻译成少数民族语言,更多的是在译制之后才会陆续通过各种媒介进行播出。在藏区,藏语译制剧受到了广泛欢迎,不仅能丰富农牧民娱乐活动,更能满足少数民族对于文化的总体需求。藏语译制剧已经成为农民日常生活中必不可少的一部分,同时,藏语配音工作人员数量也在逐年增多,配音艺术已经成为一种独特的艺术形式,在藏区得到了稳步发展。配音工作中的美学追求以及美学意义,要求相应人员能进行深入探究,从而提升配音效率、质量、水平,掌握配音演员与原片人物的密切关联,从而使配音工作能达到预期的美学追求。
作者 旦增罗布
机构地区 西藏广播电视台
  • 相关文献

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部