期刊文献+

古诗英译中的“三维”转换——《金陵酒肆留别》英译赏鉴

下载PDF
导出
摘要 生态翻译学整合现代生态学与我国传统文化中的生态智慧,认为翻译活动具有“三维”转换的特点,为翻译研究提供了创新的生态角度和具体翻译策略。本文从生态翻译学的视角分析古诗英译的特点,以李白诗歌《金陵酒肆留别》的英译为例,研究三个主要译本的“三维”转换及译者在翻译过程中的主动选择与适应。
作者 何琴
出处 《雨露风》 2022年第9期91-94,共4页
  • 相关文献

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部