期刊导航
期刊开放获取
河南省图书馆
退出
期刊文献
+
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
检索
高级检索
期刊导航
网络热词的英译策略分析
下载PDF
职称材料
导出
摘要
互联网作为传播信息的重要窗口,早已成为人们实时获取信息的便捷途经。信息通过互联网传导,经过网民的热议和改造后,通常会创造出新的网络用语或热词。语言作为文化传播的重要途径,能够清晰地反映当下社会发展的变化。为了让世界更好的认识中国的社会发展情况,了解中国新时代的文化特征,理解网络热词必然是一个较好的途经,因此,网络热词的翻译就显得尤为重要。本文旨在运用直译和意译的翻译策略来指导网络热词的翻译,确保能够为英语读者准确呈现其原本含义的同时,也希望能够体现热词本身赋予的社会意义。
作者
阮方圆
机构地区
江西应用科技学院
出处
《世纪之星—交流版》
2022年第14期115-117,共3页
关键词
直译
意译
网络热词
分类号
G [文化科学]
引文网络
相关文献
节点文献
二级参考文献
0
参考文献
0
共引文献
0
同被引文献
0
引证文献
0
二级引证文献
0
1
胡珂.
网络用语“XX子”的应用研究[J]
.文化创新比较研究,2022,6(2):63-66.
被引量:5
2
陈颢,赵文姬.
儒家文化在亚洲的传播交流——以东亚和东南亚为例[J]
.海外文摘,2022(10):114-116.
3
李媛媛,唐海霞.
在中学地理教学中如何渗透爱国主义教育[J]
.成功密码(综合版),2022(3):42-43.
4
戴锦华.
今日电影:想象中国和自我的方式[J]
.文艺理论与批评,2022(5):91-108.
被引量:8
5
苏梦杰.
中国网络视频产业的SCP范式研究[J]
.广告大观,2022(11):0023-0025.
6
段澜涛.
论金忠烈的中国传统哲学观[J]
.中国哲学史,2022(5):122-128.
被引量:2
7
王玉奇,陈悦,宋超,王康.
基于合作位态的国家科研实力测度——以ESI高被引论文为例[J]
.中国科技论坛,2022(10):14-24.
被引量:8
世纪之星—交流版
2022年 第14期
职称评审材料打包下载
相关作者
内容加载中请稍等...
相关机构
内容加载中请稍等...
相关主题
内容加载中请稍等...
浏览历史
内容加载中请稍等...
;
用户登录
登录
IP登录
使用帮助
返回顶部