期刊文献+

功能翻译理论视域下日本漫才翻译相关考察——以“三明治人”漫才作品为例

下载PDF
导出
摘要 漫才是日本传统喜剧表演形式之一。由于中日两国存在诸多语言、文化上的差异,要使得中国观众体验到日本幽默文化的魅力,漫才的翻译仍面临许多难题。本文将运用功能翻译理论,借助翻译实践探讨日本漫才的翻译。
作者 张艺凡
机构地区 天津外国语大学
出处 《海外文摘》 2022年第13期116-118,共3页 Overseas Digest

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部