期刊文献+

寻找文化的契合点——以语用等效的视角看文化传播中的广告翻译

下载PDF
导出
摘要 广告翻译的根本目的在于让目的国消费者获得信息的等效接受,作为一种跨文化传播方式,要想达成等效目标,就不能仅仅拘泥于语言的转换,而需要充分了解广告的存在语境的变换和文化传统的不同,满足消费者的心理需求,在语用意义上获得等效,因而广告翻译应当是一种语用翻译。本文从哲学及翻译学的语用学转向着手,理清论证广告翻译实践语用学取向的理论渊源和正当性,并在等效原则下提出广告语用翻译的操作规则,试图寻求广告翻译在跨文化交流中取得良好效果的路径。
作者 杨璨 周恩知
出处 《东方娱乐周刊》 2022年第12期110-112,共3页

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部