摘要
伪满皇宫博物院的日语公示语是日本游客了解伪满历史的途径之一,承担着中日文化交流的重任。经调查发现,伪满皇宫博物院的公示语日语翻译存在不少问题,虽有论文指出错误,然其探讨内容较为简单,局限于格式与语法方面。本文立足于信”和“达”视角,以现存的三篇论文的译文为参照,对译文进行再分析,提出修改意见,以期为博物馆公示语的翻译实践提供可资参考的建议。
出处
《时代人物》
2023年第6期19-21,共3页
Times Figure
基金
2022年吉林外国语大学学生科研与创新创业项目:东北沦陷史陈列馆的公示语日语翻译研究(课题号:JWXSKY2022B095)