期刊文献+

改写理论视角下城市旅游外宣翻译研究——以安阳中国文字博物馆资料翻译为例

下载PDF
导出
摘要 文化操控学派认为翻译是特定历史、社会和文化环境中对原文的改写,是一种操纵行为。本文以安阳文字博物馆的翻译为例,在勒菲弗尔改写理论框架下,分析改写在外宣翻译实践中的应用。
作者 王晓 何丽娜
机构地区 安阳学院
出处 《爱人》 2022年第9期256-258,共3页
  • 相关文献

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部