期刊导航
期刊开放获取
河南省图书馆
退出
期刊文献
+
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
检索
高级检索
期刊导航
文化翻译观视角下讲解词英译研究——以《南海神庙讲解词》为例
下载PDF
职称材料
导出
摘要
南海神庙作为一座历史悠久、具有文化价值的古建筑,吸引了许多游客和学者的关注。然而,在进行跨文化传播时,南海神庙的讲解词翻译面临着一系列挑战。对于这种特殊类型的文体,译者需要更加准确地传达其含义和信息。本文以南海神庙讲解词英译文为研究对象,从文化翻译观的视角出发,探讨该文本中的翻译问题,并提出相应的的英译策略,旨在为讲解词的英译提供一些有益的借鉴和参考。
作者
郭宇晴
机构地区
华北理工大学
出处
《爱人》
2023年第4期224-226,共3页
关键词
文化翻译观
南海神庙
讲解词英译
翻译策略
翻译方法
分类号
G4 [文化科学—教育技术学]
引文网络
相关文献
节点文献
二级参考文献
0
参考文献
0
共引文献
0
同被引文献
0
引证文献
0
二级引证文献
0
1
陈灿彬.
南花之王:木棉形象及其文化地位的建构[J]
.南京晓庄学院学报,2023,39(2):78-83.
被引量:1
2
杨宪钊.
唐代休咎禅师与广东灵化寺、海光寺的关系辨析[J]
.岭南文史,2023(1):92-96.
3
张文俏.
目的论视域下旅游外宣文本中文化负载词的英译探究[J]
.漯河职业技术学院学报,2023,22(4):98-101.
被引量:1
4
张磊.
读者接受视角下的谜语英译策略——以《谢小娥传》中的字谜英译为例[J]
.现代语言学,2023,11(7):3107-3113.
5
巫喜丽,范露.
海上丝绸之路的语言共变:基于广州的语言景观分析[J]
.城市观察,2023(3):123-136.
6
陈艳花,杨舒惠.
文化翻译理论视角下中国纪录片的文化负载词英译研究——以《话说中国节》为例[J]
.今古文创,2023(30):100-102.
被引量:1
7
顾世民,肖成笑.
《习近平用典》的外宣翻译策略与对外传播理路研究[J]
.上海翻译,2023(4):20-25.
被引量:2
8
王璇,徐玮琪.
《淮南子》中科技术语特点及英译策略研究--以《淮南子》及其译本为例[J]
.中国民族博览,2023(9):230-232.
9
本刊关于文后参考文献著录格式的要求[J]
.药物不良反应杂志,2023,25(7):418-418.
10
王明亮,闵济超.
接受美学视角下的晚唐古诗英译——以宇文所安《晚唐诗》英译为例[J]
.英语广场(学术研究),2023(22):16-19.
爱人
2023年 第4期
职称评审材料打包下载
相关作者
内容加载中请稍等...
相关机构
内容加载中请稍等...
相关主题
内容加载中请稍等...
浏览历史
内容加载中请稍等...
;
用户登录
登录
IP登录
使用帮助
返回顶部