期刊文献+

时政文献的句法特点及英译研究——以中国精神谱系翻译为例

下载PDF
导出
摘要 本文选取中国精神谱系进行时政文献翻译的探讨。基于英汉语言差异,分析了时政文献句法特点和时政文献英译的转换过程,探讨了有效的翻译策略和翻译方法,为今后的时政文献翻译实践提供参考。
作者 张晓红
机构地区 沈阳理工大学
出处 《时代人物》 2023年第19期25-28,共4页 Times Figure
基金 辽宁省社会科学规划基金项目“文化自信背景下中国精神的内涵和翻译研究”(项目编号:L21BYY032)
分类号 C [社会学]
  • 相关文献

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部