期刊导航
期刊开放获取
河南省图书馆
退出
期刊文献
+
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
检索
高级检索
期刊导航
生态翻译学视角下余华《兄弟》中隐喻的英译研究
下载PDF
职称材料
导出
摘要
余华的长篇小说《兄弟》使用了大量的隐喻,尤其是新奇隐喻,充分显示了其语言的先锋性。本文将以余华的小说《兄弟》英译本为研究对象,从生态翻译学视角出发,对书中隐喻的英译文进行分析,以期为今后中国文学作品中隐喻的翻译研究提供新视角、新启发。
作者
付若雪
段天婷
机构地区
昆明理工大学外国语言文化学院
出处
《大众文摘》
2022年第32期141-143,共3页
关键词
生态翻译学
《兄弟》
隐喻
分类号
C [社会学]
引文网络
相关文献
节点文献
二级参考文献
0
参考文献
0
共引文献
0
同被引文献
0
引证文献
0
二级引证文献
0
1
余燕萍.
荒诞与真实的融汇——重读余华小说《兄弟》[J]
.吕梁教育学院学报,2022,39(2):171-173.
2
陈凯欣.
生态翻译学视角下电影《人生大事》字幕研究[J]
.今古文创,2023(32):99-101.
被引量:1
3
李玮.
从类型化到“后类型化”——论近年中国网络文学创作的新变(2018—2022)[J]
.文艺研究,2023(7):85-96.
被引量:8
4
秦志鹏.
生态翻译学视角下《围城》中修辞的英译研究[J]
.今古文创,2023(32):102-104.
5
唐小璐.
论余华《兄弟》的翻译形象塑造——以何碧玉译本为例[J]
.文化学刊,2022(4):214-217.
6
郭宇晴.
文化翻译观视角下讲解词英译研究——以《南海神庙讲解词》为例[J]
.爱人,2023(4):224-226.
7
《现代诊断与治疗》稿约[J]
.现代诊断与治疗,2023,34(9).
8
金言睿,王芳.
生态翻译学视角下金华市红色文化教育基地的景观英译研究——以“江南第一家”为例[J]
.文化创新比较研究,2023,7(17):23-26.
被引量:1
9
吴溪.
形式追随技能——建筑空间设计中的参数化应用与研究[J]
.鞋类工艺与设计,2023,3(16):148-150.
10
陈诗晴.
戏剧《思凡》的先锋性研究[J]
.雨露风,2023(7):65-67.
大众文摘
2022年 第32期
职称评审材料打包下载
相关作者
内容加载中请稍等...
相关机构
内容加载中请稍等...
相关主题
内容加载中请稍等...
浏览历史
内容加载中请稍等...
;
用户登录
登录
IP登录
使用帮助
返回顶部