期刊文献+

目的论视角下电影字幕翻译探究——以《唐人街探案》为例说起

下载PDF
导出
摘要 电影作为文学作品重要形式之一,受众面十分广泛。电影的出现使得人们的精神生活上升到了更高的层次,由于优秀的电影作品越来越多,使得人们对电影的审美要求越来越高。作为文化传播的一种重要手段,中国电影的字幕翻译是文化传播能否实现的关键之一。《唐人街探案》系列电影在悬疑喜剧主题中创新大胆地融入大量中国传统文化元素,不仅得到了国内观众的喜爱,而且也受到了国外观众的欢迎。其电影字幕翻译不仅仅是源语和目的语之间简单的转换,更是中西方文化内涵的体现。文章从目的论角度出发,对《唐人街探案》(以下简称《唐探》)系列电影字幕的翻译进行探析,旨在促进中外电影文化交流与传播。
作者 蒋晗 马岩峰
机构地区 吉林师范大学
出处 《东方娱乐周刊》 2023年第8期144-146,共3页
  • 相关文献

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部