摘要
《未名》半月刊是未名社创办的以翻译外国文学为主的刊物,它在鲁迅的引导下,在未名社译者的努力下,通过翻译介绍外国文学,传播新理论、新思想和新文化,促进新文学的发展。李霁野和韦丛芜是《未名》半月刊的两位主要编者,其对英美文学作品的翻译是《未名》半月刊最为突出的成绩。李霁野译介的英美文论旨在批判文学旧的传统,追求艺术的创新,为开辟新文学道路提供了借鉴。韦丛芜译介的英国文学史,关注其文学中反映的民族灵魂的本质,并以此来观照中国新文学。而将交织着热情和抑郁悲观情绪的英国诗歌引入《未名》半月刊,无疑与当时知识分子复杂矛盾的心理相契合。
出处
《雨露风》
2023年第9期90-93,共4页