摘要
本文探讨了中国主流媒体在突发公共事件中的角色和责任、传播特点,以及对外翻译和传播的策略。该研究使用语料库分析工具,选取了China Daily中对外译播较为典型的句子,分析了中国主流媒体的翻译和传播策略,并探讨了这些译播策略的优缺点。研究发现,中国主流媒体在应对突发公共事件中根据不同语境采取了多种翻译和传播策略。最后,本研究针对突发公共事件中主流媒体话语的传播提出了相关建议,旨在推动主流媒体话语体系构建,提高主流媒体的传播效率。
出处
《广告大观》
2023年第21期28-30,共3页
Advertisinc Panorama
基金
江苏省大学生创新创业训练计划项目“基于语料库的突发公共事件国家主流媒体话语对外译播研究”(项目编号:202211287024Z),2020年度国家语委“十三五”科研规划一般项目“重大突发事件新闻言语行为及公信力研究”(项目编号:YB135-150),以及2021年度江苏省社科重点项目“突发公共事件中政务新媒体话语体系的认知构建机制和海外译播策略研究”(项目编号:21YYA001)的阶段性成果。