摘要
随着经济全球化的不断发展,各国之间的文化交流和融合变得愈发密切,这一趋势给翻译领域带来了一系列挑战。中华文化博大精深,凝聚着中国悠久的历史和丰富的文化内涵。中国诗词作为中华文化的瑰宝之一,承载着丰富的情感、哲理和审美体验,具有深厚的意蕴。中国诗词注重描绘自然万象和人情世态,蕴含着丰富的哲理和智慧,弘扬了传统的道德伦理观念。中国诗词不仅是文化艺术的瑰宝,更是一面镜子,反映出中华民族的智慧和情感。通过阅读和欣赏中国诗词,可以感受到中华文化的博大精深。但中西文化差异使翻译中国古诗词存在一定难度,对中华文化“走出去”产生了一定影响。本文分析了中国诗词的特点和中西文化差异的主要体现方面,阐述了中西文化差异对中国诗词翻译的具体影响,最后提出了一些改善翻译的具体措施。
出处
《海外文摘》
2023年第12期117-119,共3页
Overseas Digest