期刊文献+

顺应论视角下《背影》英译本研究

原文传递
导出
摘要 顺应论作为语用学的重要理论,对翻译活动具有重要的指导意义。本文从顺应论的角度出发,以张培基英译散文《背影》为例,重点从语言结构、语境关系和文化内涵选取案例对原文和译文进行分析,探讨译者在翻译过程中进行语言选择和完成顺应的具体做法。
作者 刘子琪
出处 《花溪》 2024年第4期0134-0136,共3页 Flower Stream
分类号 I [文学]
  • 相关文献

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部