摘要
旅游外宣文本作为思想文化交流的桥梁以及增进各国之间相互了解的媒介,其翻译尤为重要。本研究基于 机器翻译+译后编辑模式,以“走进黄石”网站为例,总结了机器翻译应用在该类型文本中高频出现的错误类型, 并从词汇和句法层面分别探讨相应的译后编辑策略,旨在探索新的翻译生产模式,以期更高质高效地翻译城市旅 游宣传文本。
基金
湖北理工学院2022年校级科研项目?计算机辅助翻译技术在黄石地方文化翻译的应用研究?(项目编号:22xjr10Q)的研究成果。本文由湖北理工学院2022年校级科研项目?后疫情时代《鼠疫》中的精神突围及其现实意义?资助(项目编号:22xjr09Q)。