摘要
中国西汉时期汉成帝妃班婕妤,所作怨诗《团扇歌》是中国闺怨诗的代表。她也因该诗而知名。班婕妤故事传入日本之后,在日本汉诗(指日本人根据汉语诗歌规则而创作的诗)中也常常出现班婕妤的形象。“勅撰三集”是日本平安时代汉诗的代表作品,《文华秀丽集》“艳情”部收录的汉诗中,有“婕妤怨”3首,皆是在模仿、借鉴中国闺怨诗的基础上写成。“团扇”是代表班婕妤的重要意象符号,在“勅撰三集”中“团扇”意象除用于班婕妤怨诗以外,还常常用于咏“雪”和“月”,而这种写作方法是受到中国《初学记》的影响。受容为日本语,指的是对事物的容纳和接受,本文研究中国班婕妤故事在日本汉诗中的受容。
出处
《海外文摘》
2023年第15期110-112,共3页
Overseas Digest
基金
河南省高校人文社会科学研究一般项目(编号:2022-ZZJH-435)