期刊文献+

文本类型理论视角下传统村落公示语英译研究——以三江侗族自治县为例

下载PDF
导出
摘要 传统村落蕴含着悠久的历史记忆和多彩的文化民俗,是中华民族的珍宝;传统村落公示语的翻译更是外国友人了解感知村落传统和特色的重要窗口,因此,恰当的公示语翻译尤为重要。本文按照公示语的类别和作用,结合文本类型理论,以三江侗族自治县的传统村落为例,提出具体的翻译方法和技巧并进行总结和思考,从而为传统村落的公示语英译尽绵薄之力。
作者 王欣
出处 《时代人物》 2024年第6期54-56,共3页 Times Figure
基金 2022年度广西高校中青年教师科研基础能力提升项目“乡村振兴战略背景下广西传统村落公示语英译研究——以三江侗族自治县为例”项目资助(项目编号:2022KY1472)
分类号 C [社会学]
  • 相关文献

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部