摘要
随着构建“人类命运共同体”理念的深入,全球化发展不断推进,跨文化传播成为全球化发展中的关键一环,翻译则是跨文化传播活动中的必要手段。翻译成为多种文化交流过程中的桥梁与纽带,但由于不同文化之间必然存在某种“不可通约性”,使得跨文化的翻译活动始终存在碰撞、冲突,这也是当下文学翻译所面临的主要困境。文学作品是其文化的重要表现形式,文学翻译是文化交流的重要途径。本文从跨文化传播学科与翻译学科出发,浅析跨文化传播视角下文学翻译困境的主要成因,理清文学翻译中的文化差异现象,以期帮助提升文学翻译质量与跨文化传播成效。