期刊导航
期刊开放获取
河南省图书馆
退出
期刊文献
+
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
检索
高级检索
期刊导航
功能对等理论视角下《文学批评无用论》译文简析——以张培基译本为例
下载PDF
职称材料
导出
摘要
本文从功能对等理论的视角出发,以张培基译本为例,对《文学批评无用论》的翻译进行简析。首先介绍了功能对等理论的基本概念和原则,然后通过对张培基译本的比较分析,探讨了译文在保持原作句法对等、篇章对等方面的表现。通过对比分析,本文旨在揭示译文在功能对等理论指导下学习张培基先生在处理译文时所用的翻译技巧和策略,以期为翻译实践提供一定的启示和参考。
作者
吴琳
机构地区
昆明理工大学外国语言文化学院
出处
《小说月刊(下半月)》
2024年第12期0028-0030,共3页
Novel Monthly
关键词
《文学批评无用论》
功能对等理论
张培基
分类号
I [文学]
引文网络
相关文献
节点文献
二级参考文献
0
参考文献
0
共引文献
0
同被引文献
0
引证文献
0
二级引证文献
0
1
宋仕青.
生态翻译学观照下《西欧的夏天》英译批评——以张培基译本为例[J]
.今古文创,2023(27):113-115.
2
王蓉蓉.
基于语料库的《背影》英译本翻译风格研究[J]
.英语广场(学术研究),2024(17):28-31.
3
蔡强,虞琦.
基于语料库的张培基散文翻译风格研究[J]
.宜春学院学报,2024,46(5):83-89.
4
邱媛.
功能对等理论指导下浅析张培基对《别了,贺年片》的翻译[J]
.今古文创,2024(19):111-114.
5
宋燕,张慧.
翻译美学视角下张培基散文英译赏析--以《加德满都的狗》为例[J]
.英语教师,2024,24(3):77-80.
6
张妍.
接受美学视角下的《冬日·童年·骆驼队》译本对比分析[J]
.今古文创,2024(14):103-105.
7
苏晓洋.
机器翻译为译者带来的思考与启示——以ChatGPT为例[J]
.中阿科技论坛(中英文),2024(5):58-62.
8
袁诚然.
目的论视角下《差不多先生传》译文简析——以张培基译本为例[J]
.今古文创,2024(12):106-108.
被引量:1
9
彭良翰.
论跨文化审美视角下中国散文的翻译——以张培基英译散文《雨前》为例[J]
.海外英语,2024(12):23-25.
10
刘遂谦.
“酸奶无用论”是过度担忧[J]
.健康养生,2024(15):27-27.
小说月刊(下半月)
2024年 第12期
职称评审材料打包下载
相关作者
内容加载中请稍等...
相关机构
内容加载中请稍等...
相关主题
内容加载中请稍等...
浏览历史
内容加载中请稍等...
;
用户登录
登录
IP登录
使用帮助
返回顶部