期刊导航
期刊开放获取
河南省图书馆
退出
期刊文献
+
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
检索
高级检索
期刊导航
生态翻译学观照下大运河文化遗产外宣翻译研究——以隋唐大运河文化博物馆为例
下载PDF
职称材料
导出
摘要
文章运用生态翻译学中的“三维转换”理论,从语言维、文化维、交际维的适应性选择转换的角度,对位于河南省洛阳市的隋唐大运河文化博物馆中的典型英译案例进行分析、勘误和优化。旨在提升隋唐大运河文化遗产外宣材料翻译的规范性,实现更加理想的外宣效果。
作者
王晨钰
机构地区
洛阳理工学院外国语学院
出处
《湛江文学》
2024年第1期0043-0045,共3页
基金
2023年度河南兴文化工程文化研究专项项目“‘讲好河南故事’视阈下隋唐大运河文化遗产英文译介调查与外宣研究”(2023XWH244)
关键词
外宣翻译
生态翻译学
隋唐大运河文化博物馆
三维转换
分类号
H159 [语言文字—汉语]
引文网络
相关文献
节点文献
二级参考文献
0
参考文献
0
共引文献
0
同被引文献
0
引证文献
0
二级引证文献
0
1
任慧芳.
生态翻译学视角下的时政文本隐喻翻译[J]
.语言与文化研究,2024,32(5):191-194.
2
于少东.
关于房建施工中深基坑施工技术及其管理的探究[J]
.安家,2024(3):0061-0063.
3
李妮.
徽商银行外宣材料翻译现状及其提升路径研究——以企业社会责任报告为例[J]
.湛江文学,2024(1):0046-0049.
湛江文学
2024年 第1期
职称评审材料打包下载
相关作者
内容加载中请稍等...
相关机构
内容加载中请稍等...
相关主题
内容加载中请稍等...
浏览历史
内容加载中请稍等...
;
用户登录
登录
IP登录
使用帮助
返回顶部