期刊导航
期刊开放获取
河南省图书馆
退出
期刊文献
+
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
检索
高级检索
期刊导航
目的论视角下唐诗文化负载词的英译研究——以许渊冲英译《唐诗三百首》为例
下载PDF
职称材料
导出
摘要
在全球化的今天,中国愈发重视对外文化交流,文化负载词的翻译是中国文化对外传播的一个重要途径。本文以目的论为指导,以许渊冲唐诗英译中的文化负载词为研究对象,通过具体实例分析并总结文化负载词的翻译策略。研究发现,从目的论的角度出发,文化负载词的翻译不应拘泥于语义对等,要以翻译目的为导向灵活翻译。本研究旨在为文化负载词的英译提供一个新的理论视角以及研究方向。
作者
张帆
机构地区
河北经贸大学
出处
《小说月刊(下半月)》
2024年第20期0221-0223,共3页
Novel Monthly
关键词
目的论
文化负载词
唐诗翻译
英译研究
分类号
I [文学]
引文网络
相关文献
节点文献
二级参考文献
0
参考文献
0
共引文献
0
同被引文献
0
引证文献
0
二级引证文献
0
1
姚佳琦.
许渊冲“三美论”在边塞诗翻译中的应用探析[J]
.海外英语,2024(13):49-51.
2
徐恩惠.
《春江花月夜》英译研究——以许渊冲译文和ChatGPT译文为例[J]
.海外英语,2024(16):42-44.
3
乔苗苗,波比(图),郭雪强(指导).
难忘的古诗大赛[J]
.课堂内外(创新作文)(小学版),2024(11):10-11.
4
杨永恒.
深化对外文化交流 扩大中华文化国际影响力[J]
.中国网信,2024(10):60-63.
5
乔之月,郭雪强(指导).
难忘的古诗大赛[J]
.课堂内外(创新作文)(小学版),2024(11):12-13.
6
沈嘉柯.
我的读书生涯,常与快乐为伴[J]
.时代青年(悦读),2024(9):34-35.
7
张家民,吴钵.
韩译本《唐诗三百首》修辞翻译策略探析[J]
.今古文创,2024(43):102-105.
8
良警宇.
青少年非遗志愿服务:意涵、机制与实践[J]
.中国青年社会科学,2024,43(5):59-68.
9
绥芬河:口岸优势释放 教育交流再升级[J]
.中国哈尔滨经济贸易洽谈会会刊,2024(4):8-9.
10
田晓蕾,吕易明.
从英语教学探究“中国文化失语症”现象[J]
.西安电子科技大学学报(社会科学版),2024,34(3):120-126.
小说月刊(下半月)
2024年 第20期
职称评审材料打包下载
相关作者
内容加载中请稍等...
相关机构
内容加载中请稍等...
相关主题
内容加载中请稍等...
浏览历史
内容加载中请稍等...
;
用户登录
登录
IP登录
使用帮助
返回顶部