期刊文献+

《淮南子》全译本中神话英译方法对比研究

下载PDF
导出
摘要 《淮南子》阐述了天地之理、帝王之道和人间之事,可谓博大精深、包罗万象。其中神话题材丰富,记录了古代经济、社会和文化状况。2010年国内学者翟江月、牟爱鹏和国外学者梅杰均出版了《淮南子》全译本,英译研究文章涌现,但神话英译研究文章鲜见。本文从天文神话、天气神话、宇宙神话三个方面对两个英文全译本进行研究,发现直译、音译能够保留神话特色,但意译、注释的方法能使国外读者深入了解神话文化内涵。
机构地区 齐鲁理工学院
出处 《小说月刊(下半月)》 2024年第22期0225-0227,共3页 Novel Monthly
基金 齐鲁理工学院教育教学改革研究项目“内容语言融合教育理念下的大学英语课程思政建设实证研究”(JG202416) 齐鲁理工学院科研计划项目“中国机械行业公司英文简介中互动元话语使用特征研究”(QIT23SN010)
分类号 I [文学]
  • 相关文献

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部