期刊文献+

种子移植理论指导下《大学》英译本中的副文本

下载PDF
导出
摘要 中国典籍向西方的翻译与传播历史悠久,承载着重要的文化交流使命。英国知名汉学家理雅各以积极开放的态度,致力于中国儒家核心文献《四书》的大规模翻译与深入研究,这一举措极大地拓展了中国典籍西译及的学术交流与对话。
机构地区 长春师范大学
出处 《花溪》 2024年第12期0124-0125,共2页 Flower Stream
分类号 I [文学]
  • 相关文献

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部