摘要
英汉词汇的文化内涵极为丰富,但在许多方面存在着不对等现象。文章通过对此现象的分析,了解和掌握两种语言不同的内涵,从而在正确理解意义的前提下进行恰当的文化交际。
Cultural connotation of English and Chinese words is very rich.But there is always the case of not corresponding to one another.This essay aims at learning and grasping the different connotations between English and Chinese words by analyzing the case in order to understand correctly the actual meaning before making proper cultural communication.
出处
《河南机电高等专科学校学报》
CAS
2007年第6期93-94,共2页
Journal of Henan Mechanical and Electrical Engineering College
关键词
英汉词汇
文化内涵
差异
English and chinese words
cultural connotation
difference