期刊文献+

从弗雷格的意义理论看双语心理词库表征模式之间的争论

Representation models in bilingual mental lexicon from Frege's meaning theory
下载PDF
导出
摘要 两种语言的词汇是通过概念层一个层面(单层表征模式)还是通过概念和语义两个层面(双层表征模式)实施共享?这是双语心理词库表征模式研究中的一个很有争议的问题。本文从弗雷格的意义理论(主要是关于专名、概念词的指称与意义的论述)出发探讨词的概念和意义之间的关系,认为词的概念不能等同于该词的意义。因此得出结论,区分概念和语义两个层面似乎能解释更多的语言现象。 A controversial issue in bilingual mental lexicon is whether a bilingual shares the vocabulary of two languages through the conceptual level or through both the conceptual and the semantic level? This paper,based on Frege s meaning theory,argues that the concept of a word is not identical to the meaning of that word.Thus,it claims that the two level representation model may be able to explain more linguistic phenoimina.
作者 赵晨
出处 《湖北师范学院学报(哲学社会科学版)》 2007年第6期120-123,共4页 Journal of Hubei Normal University(Philosophy and Social Science)
关键词 弗雷格 意义理论 双语表征 心理词库 Frege meaning theory bilingual representation mental lexicon
  • 相关文献

参考文献4

  • 1[1]De Groot,A.M.B.,2000,On the source and natureof semantic and conceptual knowledge[J].Bilingual-ism:Language and Cognition 3 (1).
  • 2[2]Frege,G.,1999,On sese and reference[A].In Ma-fia Baghramian (Ed.),Modem Phylosophy of Lan-guage[C].Counterpoint.
  • 3[3]Pavlenko,A.,2000,Whats in a concept?[J] Bilin-gualism:Language and Cognition 3 (1).
  • 4[4]Roelofs,A.,2000,Word meanings and concepts:what do the findings from aphasia and language speci-ficity really say?[J] Bilingualism:Language andCognition 3 (1).

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部